3月17日,厦门市召开公共服务领域双语标识译写规范系列标准研讨会。台标中心、市外侨办、市翻译协会、台湾地区翻译学会及市各高校翻译领域的专家学者通过线上线下相结合的形式,针对公共服务领域双语标识译写规范系列标准进行研讨。 会上,编制组、专家学者着重就《公共服务领域英文译写规范 第11部分:商业金融》《公共服务领域英文译写规范 第12部分:司法系统》《公共服务领域英文译写规范 第13部分:口岸设施》《公共服务领域英文译写规范 第14部分:闽南风俗》四项标准中有争议的翻译词条进行了深入地研讨并提出了可行的修改建议,逐条进行了修改和完善,形成标准征求意见稿。 厦门市公共服务领域双语标识译写规范系列标准,突出了闽南文化特色,同时充分吸收采纳了台湾地区有关专家的宝贵建议,融合了两岸公共服务领域英文译写的经验做法。该系列标准的制定,将有利于促进两岸公共服务领域标志标识领域标准共通;有助于推进厦门市公共服务领域双语标识的科学化和规范化建设,提升厦门市现代化、国际化形象。 
|